Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.638.31 Scambio di lettere del 2/10 gennaio 1959 che completa l'Accordo del 1° giugno 1957 tra la Svizzera e l'Austria concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del passaporto per il passaggio del confine

0.142.111.638.31 Briefwechsel vom 2./10. Januar 1959 zur Ergänzung des Abkommens vom 1. Juni 1957 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die gegenseitige Aufhebung des Passzwanges beim Personenverkehr an der Grenze

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.111.638.31Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.111.638.31

Scambio di lettre
del 2/10 gennaio 1959

che completa l’Accordo del 1° giugno 1957 tra la Svizzera e l’Austria
concernente la soppressione reciproca dell’obbligo dei passaporto
per il passaggio del confine

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 1959

Überschrift

0.142.111.638.31

AS1as (Stand am 10. Juni 1997)

0.142.111.638.31

Briefwechsel vom 2./10. Januar 1959
zur Ergänzung des Abkommens vom 1. Juni 1957 zwischen
der Schweiz und Österreich betreffend die gegenseitige Aufhebung
des Passzwanges beim Personenverkehr an der Grenze

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juni 1959

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.