Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.637 Accordo del 19 marzo 1956 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente lo scambio di praticanti («stagiaires»)

0.142.111.637 Vereinbarung vom 19. März 1956 über den Austausch von Gastarbeitnehmern (Stagiaires) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.111.637Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.111.637

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria
concernente lo scambio di praticanti («stagiaires»)

Conchiuso con scambio di note il 19 marzo 1956
Entrato in vigore il 1° maggio 1956

1 RU 1956 667

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Überschrift

(Stand am 17. Februar 2003)

0.142.111.6371AS

0.142.111.637

Originaltext

Vereinbarung
über den Austausch von Gastarbeitnehmern (Stagiaires)
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich

Abgeschlossen durch Notenaustausch am 19. März 1956
In Kraft getreten am 1. Mai 1956

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.