0.142.104
RU 1967 891; FF 1966 I 425
Traduzione dai testi originali francese e inglese1
Conchiuso il 16 dicembre 1961
Approvato dall’Assemblea federale il 27 settembre 19662
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 20 dicembre 1966
Entrato in vigore per la Svizzera il 21 gennaio 1967
(Stato 19 luglio 2004)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 27 set. 1966 (RU 1967 839).
0.142.104
AS 1967 856; BBl 1966 I 494
Übersetzung
Abgeschlossen in Paris am 16. Dezember 1961
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 19661
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. Dezember 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 21. Januar 1967
(Stand am 19. Juli 2004)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 27. Sept. 1966 (AS 1967 805)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.