0.142.104 Accordo europeo del 16 dicembre 1961 sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i paesi membri del Consiglio d'Europa (con Modello)
0.142.104 Europäisches Übereinkommen vom 16. Dezember 1961 über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarates (mit Muster)
Art. 9
Il titolo di viaggio collettivo per giovani, conforme al modello allegato, deve contenere, in ogni caso, le seguenti indicazioni:
- a.
- data e luogo di rilascio e autorità rilasciante;
- b.
- designazione del gruppo;
- c.
- paese di destinazione (il o i paesi);
- d.
- durata di validità;
- e.
- cognome, nome e numero del passaporto del capogruppo;
- f.
- cognomi (in ordine alfabetico), nomi, data e luogo di nascita e luogo di residenza di ciascuno dei membri del gruppo.
Art. 9
Der Kollektivreiseausweis für Jugendliche hat dem Muster in der Anlage zu entsprechen und muss in jedem Fall die folgenden Angaben enthalten:
- a.
- Datum und Ort der Ausstellung, sowie die Behörde, die ihn ausgestellt hat;
- b.
- Bezeichnung der Gruppe;
- c.
- Bestimmungsland oder ‑länder;
- d.
- Gültigkeitsdauer;
- e.
- Name, Vorname und Nummer des Reisepasses des Gruppenführers;
- f.
- Name (in alphabetischer Reihenfolge), Vorname, Geburtsdatum, Geburtsort und Wohnort jedes Mitgliedes der Gruppe.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.