Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.01 Costituzione del 19 ottobre 1953 dell'Organizzazione internazionale per le migrazioni

0.142.01 Satzung vom 19. Oktober 1953 der Internationalen Organisation für Migrationen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

1.  Il consiglio è composto da rappresentanti degli Stati membri.

2.  Ciascuno Stato membro un rappresentante nonché i supplenti ed i consiglieri che ritiene necessari.

3.  Ciascuno Stato membro dispone di un voto nel Consiglio.

Art. 7

1.  Der Rat setzt sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammen.

2.  Jeder Mitgliedstaat bezeichnet einen Vertreter und die von ihm für notwendig erachteten Stellvertreter und Berater.

3.  Jeder Mitgliedstaat verfügt im Rat über eine Stimme.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.