Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.132.454.29 Convenzione del 4 luglio 1952 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la rettifica di confine al Passo Cornera o Kriegalppass

0.132.454.29 Abkommen vom 4. Juli 1952 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Grenzbereinigung am Kriegalppass oder Passo di Cornera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.454.29Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.454.29

Testo originale

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana
concernente la rettifica di confine al Passo di Cornera
o Kriegalppass

Conchiusa il 4 luglio 1952
Approvata dall’Assemblea federale il 27 marzo 19532
Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 dicembre 1954
Entrata in vigore il 17 dicembre 1954

1 RU 1955 569; FF 1952 897

2 RU 1955 567

Überschrift

0.132.454.29

AS1as (Stand am 10. Juni 1997)

0.132.454.29

Übersetzung2

Abkommen

zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Italienischen Republik betreffend die Grenzbereinigung
am Kriegalppass oder Passo di Cornera

Abgeschlossen am 4. Juli 1952
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. März 19533
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 17. Dezember 1954
In Kraft getreten am 17. Dezember 1954

1 AS 1955 539; BBl 1952 III 242

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der italienischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 1955 537

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.