Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.132.136.4 Trattato del 20/31 ottobre 1854 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la depurazione dei confini

0.132.136.4 Vertrag vom 20./31. Oktober 1854 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grenzbereinigung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.136.4Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.136.4

Traduzione2

Trattato
tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden
per la depurazione dei confini

Conchiuso il 20/31 ottobre 1854
Approvato dall’Assemblea federale il 20 dicembre 18543
Istrumenti di ratificazione scambiati il 26 dicembre 1854
Ratificato dal Baden il 20 gennaio 1855
Entrato in vigore il 20 gennaio 1855

1 CS 11 45

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 Art. 1 della Ris. del DF del 20 dic. 1854 (RU V 68).

Überschrift

0.132.136.4

BS1BS (Stand am 10. Juni 1997)

0.132.136.4

Originaltext

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Grossherzogtum Baden betreffend
Grenzbereinigung

Abgeschlossen am 20./31. Oktober 1854
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Dezember 18542
Von der Schweiz ratifiziert am 26. Dezember 1854
Von Baden ratifiziert am 20. Januar 1855
In Kraft getreten am 20. Januar 1855

1 BS 11 49

2 Art. 1 des BB vom 20. Dez. 1854 (AS V 69)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.