Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.12 Internationale Zusammenarbeit

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

0.121.1 Umweltschutzprotokoll vom 4. Oktober 1991 zum Antarktis-Vertrag (mit Anhang und Anlagen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Testi autentici e registrazione presso le Nazioni Unite

1.  Il presente Protocollo, redatto in lingua francese, inglese, russa e spagnola, ogni versione facendo parimenti fede, è depositato negli archivi del Governo degli Stati Uniti d’America, che trasmette copie debitamente certificate a tutte le Parti contraenti al Trattato sull’Antartide.

2.  Il presente Protocollo è registrato dal Depositario conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite3.

Art. 27 Verbindlicher Wortlaut und Registrierung bei den Vereinten Nationen

(1)  Dieses Protokoll, das in englischer, französischer, russischer und spanischer Sprache abgefasst ist, wobei jede Fassung gleichermassen verbindlich ist, wird im Archiv der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika hinterlegt; diese übermittelt allen Vertragsparteien des Antarktis-Vertrags gehörig beglaubigte Abschriften.

(2)  Der Verwahrer lässt dieses Protokoll nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen3 registrieren.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.