Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.107.2 Protocollo facoltativo del 25 maggio 2000 alla Convenzione sui diritti del fanciullo concernente la vendita di fanciulli, la prostituzione infantile e la pedopornografia

0.107.2 Fakultativprotokoll vom 25. Mai 2000 zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.107.2

 RU 2006 5441; FF 2005 2513

Traduzione

Protocollo facoltativo
alla Convenzione sui diritti del fanciullo
concernente la vendita di fanciulli, la prostituzione
infantile e la pedopornografia

Concluso a New York il 25 maggio 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 20061

Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 19 settembre 2006

Entrato in vigore per la Svizzera il 19 ottobre 2006

(Stato 13  novembre 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 24 mar. 2006 (RU 2006 5437).

Überschrift

0.107.2

 AS 2006 5441; BBl 2005 2807

Übersetzung

Fakultativprotokoll
zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes
betreffend den Verkauf von Kindern,
die Kinderprostitution und die Kinderpornografie

Abgeschlossen in New York am 25. Mai 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. März 20061
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 19. September 2006
In Kraft getreten für die Schweiz am 19. Oktober 2006

(Stand am 13. November 2020)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 24. März 2006 (AS 2006 5437)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.