Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.103.3 Convenzione internazionale del 20 dicembre 2006 per la protezione di tutte le persone dalla sparizione forzata

0.103.3 Internationales Übereinkommen vom 20. Dezember 2006 zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.103.3

 RU 2016 4693; FF 2014 417

Traduzione

Convenzione internazionale
per la protezione di tutte le persone
dalla sparizione forzata

Conclusa a New York il 20 dicembre 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 18 dicembre 20151
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 2016
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2017

(Stato 16 settembre 2022)

Überschrift

0.103.3

 AS 2016 4693; BBl 2014 453

Übersetzung

Internationales Übereinkommen
zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen

Abgeschlossen in New York am 20. Dezember 2006

Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Dezember 20151

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 2. Dezember 2016

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 2017

(Stand am 16. September 2022)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.