Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.101.1 Accordo europeo del 6 maggio 1969 concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell'Uomo

0.101.1 Europäisches Übereinkommen vom 6. Mai 1969 über die an den Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.101.1

 RU 1974 2178; FF 1974 I 1008

Traduzione1

Accordo europeo
concernente le persone partecipanti alle procedure
davanti alla Commissione e alla Corte europee
dei Diritti dell’Uomo

Conchiuso a Londra il 6 maggio 1969
Approvato dall’Assemblea federale il 3 ottobre 19742
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 28 novembre 1974
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 dicembre 1974

(Stato 21  luglio 2016)

1 Dal testo originale francese.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 3 ott. 1974 (RU 1974 2148).

Überschrift

0.101.1 (Stand am 21. Juli 2016)1A

0.101.1

Übersetzung aus dem englischen und französischen Originaltext2

Europäisches Übereinkommen
über die an den Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof
für Menschenrechte teilnehmenden Personen

Abgeschlossen in London am 6. Mai 1969
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Oktober 19743
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 28. November 1974
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Dezember 1974

(Stand am 21. Juli 2016)

1 AS 1974 2178; BBl 1974 I 1035

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 3. Okt. 1974 (AS 1974 2148)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.