Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 81 Sanadad

810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

810.31 Lescha federala dals 19 da december 2003 davart la perscrutaziun da cellas embrionalas da basa (Lescha davart las cellas da basa, LCB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Gratuité

1 Les embryons surnuméraires et les cellules souches embryonnaires ne peuvent être cédés ou acquis contre rémunération.

2 L’utilisation d’embryons surnuméraires ou de cellules souches acquis contre rémunération est interdite.

3 Sont également considérés comme rémunération l’octroi ou l’acceptation d’avantages non pécuniaires.

4 Peuvent donner lieu à une indemnisation les frais liés:
a.
à la conservation ou à la remise d’embryons surnuméraires;
b.
à la production, au traitement, à la conservation ou à la remise de cellules souches.

Art. 4 Gratuitadad

1 Embrios davanz e cellas embrionalas da basa na dastgan betg vegnir vendids u cumprads cunter pajament.

2 Embrios davanz e cellas embrionalas da basa ch’èn vegnids acquistads cunter pajament na dastgan betg vegnir utilisads.

3 Sco pajament vala er, sche avantatgs betg finanzials vegnan retschets respectivamain concedids.

4 Indemnisadas dastgan vegnir las expensas per:

a.
conservar u dar vinavant embrios davanz;
b.
producir, elavurar, conservar u dar vinavant cellas embrionalas da basa.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.