Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 74 Traffic

741.01 Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR)

741.01 Lescha davart il traffic sin via dals 19 da december 1958 (LTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65

1 Dans la limite des montants prévus par le contrat d’assurance, le lésé peut intenter une action directe contre l’assureur.

2 Les exceptions découlant du contrat d’assurance ou de la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assurance161 ne peuvent être opposées au lésé.

3 L’assureur a un droit de recours contre le preneur d’assurance ou l’assuré dans la mesure où il aurait été autorisé à refuser ou à réduire ses prestations d’après le contrat ou la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d’assurance. L’assureur est tenu de recourir si les dommages ont été causés alors que le conducteur se trouve en état d’ébriété ou dans l’incapacité de conduire, ou qu’il commet un excès de vitesse au sens de l’art. 90, al. 4. L’étendue du recours tient compte du degré de culpabilité et de la situation économique de la personne contre laquelle le recours est formé.162

161 RS 221.229.1

162 2e et 3e phrases introduites par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2012 6291, 2013 4669; FF 2010 7703).

Art. 65

1 En il rom da las summas fixadas en il contract d’assicuranza ha il donnegià in dretg da pretensiun direct envers l’assicurader.

2 Excepziuns che resultan dal contract d’assicuranza u da la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908152 davart il contract d’assicuranza na pon betg vegnir fatgas valair envers il donnegià.

3 L’assicurader ha in dretg da prender regress sin quel che ha concludì l’assicuranza u sin l’assicurà en la dimensiun ch’el fiss autorisà da refusar u da reducir sia prestaziun tenor il contract d’assicuranza u tenor la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908 davart il contract d’assicuranza. Sch’il donn e vegnì chaschunà en in stadi d’alcoholisaziun u en in stadi inabel da manischar u en consequenza d’in delict da sveltezza en il senn da l’artitgel 90 alinea 4, sto l’assicurader prender regress. La dimensiun dal regress tegna quint da la culpa e da la capacitad economica da la persuna, sin la quala i vegn prendì regress.153

152 SR 221.229.1

153 Integrà la segunda e la terza frasa tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2012 6291, 2013 4669; BBl 2010 8447).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.