Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Dretg naziunal 3 Dretg penal - Giurisdicziun penala - Execuziun 31 Dretg penal ordinari

313.0 Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)

313.0 Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ (DPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu les art. 64bis, 106 et 114 de la constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 21 avril 19713,

arrête:

1 [RS 1 3]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 123, 188 et 190, (après l’entrée en vigueur de l’AF du 8 oct. 1999 sur la réforme de la justice; FF 1999 7831: les art. 123, 188 et 189), de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er oct. 2000 (RO 2000 2141; FF 1998 1253).

3 FF 1971 I 1017

Preambel

LʼAssamblea federala da la Confederaziun svizra,

sa basond sin ils artitgels 64bis, 106 e 114 da la Constituziun federala1,2
suenter avair gì invista dʼina missiva dal Cussegl federal dals 21 dʼavrigl 19713,

concluda:

1 [BS 1 3]. A las disposiziuns numnadas correspundan ussa ils art. 123, 188 e 190 (suenter lʼentrada en vigur dal COF dals 8 dʼoct. 1999 davart la refurma da la giustia; BBl 1999 8633 – ils art. 123, 188 e 189) da la Cst. dals 18 dʼavr. 1999 (SR 101).

2 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da dec. 1999, en vigur dapi il 1. dʼoct. 2000 (AS 2000 2141; BBl 1998 1529).

3 BBl 1971 I 993

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.