Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 14 Dretg da burgais. Domicil. Dimora

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 95e Consultation, publication et mise à l’enquête

1 L’autorité chargée de l’approbation des plans transmet la demande aux cantons et communes concernés afin qu’ils prennent position. La procédure de consultation complète dure trois mois. Si la situation le justifie, ce délai peut exceptionnellement être prolongé.

2 La demande doit être publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés ainsi que dans la Feuille fédérale et mise à l’enquête pendant 30 jours.

3 ...272

272 Abrogé par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 4085; FF 2018 4817).

Art. 95e Audiziun, publicaziun ed exposiziun publica

1 L’autoritad d’approvaziun transmetta la dumonda als chantuns pertutgads ed a las vischnancas pertutgadas per laschar prender posiziun. L’entira procedura d’audiziun dura 3 mais. En cas motivads po quest termin vegnir prolungà excepziunalmain.

2 La dumonda sto vegnir publitgada en ils organs uffizials da publicaziun dals chantuns pertutgads e da las vischnancas pertutgadas sco er en il Fegl uffizial federal ed exponida publicamain durant 30 dis.

3 ...270

270 Abolì tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, cun effect dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.