Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 14 Dretg da burgais. Domicil. Dimora

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Notification et communication en cas de procédure à l’aéroport et dans les cas urgents

1 Les autorités compétentes peuvent notifier au requérant qui présente sa demande à la frontière ou au poste de contrôle d’un aéroport suisse (art. 21 à 23) les décisions signées qui leur ont été transmises par télécopie. Le requérant en accuse réception par écrit; à défaut, l’autorité compétente enregistre la réception. L’art. 11, al. 3, PA32 n’est pas applicable. Le mandataire est informé de la notification.

2 L’art. 12a s’applique par analogie à la procédure à l’aéroport.

3 Dans d’autres cas urgents, le SEM peut habiliter soit une autorité cantonale, soit une mission diplomatique suisse ou un poste consulaire à l’étranger (représentation suisse) à notifier des décisions signées qui leur ont été transmises par télécopie.

31 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er mars 2019 (RO 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 7771).

32 RS 172.021

Art. 13 Communicaziun e consegna en proceduras sin la plazza aviatica ed en cas urgents

1 A las persunas che dumondan asil al cunfin u al post da controlla d’ina plazza aviatica svizra (art. 21–23) pon las autoritads cumpetentas er communitgar disposiziuns suttascrittas cun trametter quellas per telefax. Las persunas respectivas ston confermar en scrit che la disposiziun saja vegnida consegnada; cas cuntrari documentescha l’autoritad cumpetenta la consegna. L’artitgel 11 alinea 3 LFPA31 n’è betg applitgabel. Il mandatari vegn infurmà davart la communicaziun.

2 Per la procedura sin la plazza aviatica vala l’artitgel 12a tenor il senn.

3 En auters cas urgents po il SEM autorisar in’autoritad chantunala, ina missiun diplomatica svizra u in post consular a l’exteriur (represchentaziun svizra) da communitgar disposiziuns suttascrittas che vegnan tramessas per telefax.

30 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

31 SR 172.021

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.