Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 14 Dretg da burgais. Domicil. Dimora

142.20 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI)

142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 77 Détention en vue du renvoi ou de l’expulsion en cas de non‑collaboration à l’obtention des documents de voyage

1 L’autorité cantonale compétente peut ordonner la détention d’un étranger afin d’assurer l’exécution de son renvoi ou de son expulsion aux conditions suivantes:

a.
une décision exécutoire a été prononcée;
b.
il n’a pas quitté la Suisse dans le délai imparti;
c.
l’autorité a dû se procurer elle-même les documents de voyage.

2 La durée de la détention ne peut excéder 60 jours.

3 Les démarches nécessaires à l’exécution du renvoi ou de l’expulsion doivent être entreprises sans tarder.

Art. 77 Arrest d’expulsiun en cas che la cooperaziun manca tar la procuraziun dals documents da viadi

1 Per garantir l’execuziun da la spedida u da l’expulsiun po l’autoritad chantunala cumpetenta arrestar ina persuna, sche:

a.
ina decisiun executabla è avant maun;
b.
questa persuna n’ha betg bandunà la Svizra entaifer il termin fixà; e
c.
ella ha stuì procurar ils documents da viadi per questa persuna.

2 L’arrest dastga durar maximalmain 60 dis.

3 Las mesiras ch’èn necessarias per exequir la spedida u l’expulsiun ston vegnir prendidas immediatamain.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.