Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 14 Dretg da burgais. Domicil. Dimora

142.20 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI)

142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68d Effacement des signalements suisses dans le SIS

1 Les signalements en vertu de l’art. 68a, al. 1, sont effacés par l’autorité qui en est à l’origine aussitôt qu’une des conditions suivantes est remplie:

a.
la personne signalée a quitté l’espace Schengen depuis un autre État Schengen;
b.
les décisions ont été révoquées ou annulées;
c.
la personne concernée a obtenu la nationalité d’un État membre de l’UE ou de l’AELE.

2 Les signalements aux fins de retour inscrits dans le SIS conformément à l’art. 68a, al. 1, sont effacés par l’autorité chargée du contrôle à la frontière aussitôt que la personne signalée quitte l’espace Schengen depuis la Suisse.

3 Les signalements aux fins de non-admission et d’interdiction de séjour en vertu de l’art. 68a, al. 2, sont effacés par l’autorité qui en est à l’origine aussitôt qu’une des conditions suivantes est remplie:

a.
la durée de l’interdiction d’entrée ou de l’expulsion pénale est expirée;
b.
les décisions ont été révoquées ou annulées;
c.
la personne concernée a obtenu la nationalité d’un État membre de l’UE ou de l’AELE.

4 Lorsqu’un signalement concernant le retour mentionné à l’al. 1, let. a, ou 2 est effacé, un éventuel signalement aux fins de non-admission et d’interdiction de séjour y relatif est immédiatement activé dans le SIS.

167 Introduit par l’annexe 1 ch.1 de l’AF du 18 déc. 2020 portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise des bases légales concernant l’établissement, le fonctionnement et l’utilisation du système d’information Schengen (SIS), en vigueur depuis le 22 nov. 2022 (RO 2021 365; 2022 636; FF 2020 3361).

Art. 68d Stizzada da publicaziuns svizras en il SIS

1 Las publicaziuns tenor l’artitgel 68a alinea 1 vegnan stizzadas tras l’autoritad che ha fatg talas, uschespert che:

a.
la persuna publitgada ha bandunà il territori da Schengen davent d’in auter stadi da Schengen;
b.
las decisiuns èn vegnidas revocadas u annulladas; u
c.
igl è enconuschent che la persuna pertutgada ha obtegnì la naziunalitad d’in stadi da la UE/AECL.

2 Las publicaziuns da return en il SIS tenor l’artitgel 68a alinea 1 vegnan stizzadas tras l’autoritad cumpetenta per la controlla da cunfin, uschespert che la persuna publitgada banduna il territori da Schengen davent da la Svizra.

3 Publicaziuns cun l’intent da refusar l’entrada e la dimora en Svizra tenor l’artitgel 68a alinea 2, vegnan stizzadas tras l’autoritad che las ha fatgas, uschespert che:

a.
la durada dal scumond d’entrar en Svizra u da l’expulsiun è scadida;
b.
las decisiuns èn vegnidas revocadas u annulladas; u
c.
igl è enconuschent che la persuna pertutgada ha obtegnì la naziunalitad d’in stadi da la UE/AECL.

4 Cura che publicaziuns da return vegnan stizzadas tenor l’alinea 1 litera a u tenor l’alinea 2, vegn activada en il SIS immediatamain in’eventuala publicaziun cun l’intent da refusar l’entrada e la dimora en Svizra.

160 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta 1 dal COF dals 18 da dec. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da las basas giuridicas davart l’instituziun, il manaschi e l’utilisaziun dal sistem d’infurmaziun da Schengen (SIS), en vigur dapi ils 22 da nov. 2022 (AS 2021 365; 2022 636; BBl 2020 3465).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.