131.226 Constitution du Canton des Grisons, du 14 septembre 2003
131.226 Constituziun dal chantun Grischun dals 18 da matg 2003/14 da settember 2003
Art. 47
En outre, le Gouvernement s’occupe notamment:
- 1.
- des relations avec la Confédération et les cantons ainsi qu’avec les régions limitrophes des pays voisins, compte tenu de l’avis éventuel du Grand Conseil;
- 2.
- des élections, dans la mesure où celles-ci ne relèvent pas d’autres organes;
- 3.
- du rapport annuel sur les activités du Gouvernement et de l’administration, qui doit être présenté au Grand Conseil;
- 4.
- du maintien de la sécurité et de l’ordre publics;
- 5.
- de la surveillance des collectivités publiques ainsi que des autres organismes chargés de tâches publiques cantonales.
Art. 47 Ulteriuras incumbensas
Ulteriuras incumbensas da la regenza èn spezialmain:
- 1.
- il contact cun la confederaziun e cun ils auters chantuns sco er cun l’exteriur vischin, resguardond eventualas posiziuns dal cussegl grond;
- 2.
- elecziuns, uschenavant che quellas n’èn betg vegnidas surdadas ad auters organs;
- 3.
- il rapport annual davart l’activitad da la regenza e da l’administraziun per mauns dal cussegl grond;
- 4.
- il mantegniment da l’urden public e da la segirezza publica;
- 5.
- la surveglianza da corporaziuns da dretg public sco er d’autras purtadras e d’auters purtaders d’incumbensas publicas dal chantun.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.