Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.32 Ordonnance du 23 mai 2012 sur la délivrance des preuves d'origine (ODPO)

946.32 Ordinanza del 23 maggio 2012 sul rilascio di prove dell'origine (ORPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Refus de l’autorisation

Si l’exportateur ne remplit pas les conditions d’octroi d’une autorisation, la direction d’arrondissement des douanes le lui notifie sur demande par voie de décision.

Art. 15 Rifiuto di concedere l’autorizzazione

Se l’esportatore non adempie le condizioni per la concessione di un’autorizzazione, la direzione di circondario glielo notifica, su domanda, con una decisione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.