Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.31 Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP)

941.31 Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Legge sul controllo dei metalli preziosi, LCMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58

1 Toutes les prescriptions contraires à la présente loi sont abrogées dès son entrée en vigueur.

2 Sont abrogées notamment la loi fédérale du 23 décembre 1880 concernant le contrôle et la garantie du titre des ouvrages d’or et d’argent94 et la loi additionnelle du 21 décembre 188695, ainsi que la loi fédérale du 17 juin 1886 sur le commerce des déchets d’or et d’argent96.

94 [RO 5 332, 10 45]

95 [RO 10 45]

96 [RO 9 222]

Art. 58

1 Con l’entrata in vigore della presente legge sono abrogate tutte le disposizioni incompatibili con essa.

2 In particolare, sono abrogate la legge federale del 23 dicembre 188097 per il controllo e la garanzia del titolo dei lavori d’oro e d’argento, con la legge federale del 21 dicembre 188698 portante aggiunte alla legge federale del 23 dicembre 1880 per il controllo e la garanzia del titolo dei lavori d’oro e d’argento, come pure la legge federale del 17 giugno 188699 sul commercio dei cascami d’oro e d’argento.


97 [RU 5 363, 10 45]

98 [RU 10 45]

99 [RU 9 266]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.