Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.116 Ordonnance de l’OSAV du 24 novembre 2022 instituant des mesures destinées à prévenir la propagation de l’influenza aviaire

916.443.116 Ordinanza dell’USAV del 24 novembre 2022 che istituisce misure destinate a evitare l’ulteriore diffusione dell’influenza aviaria

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Exportation d’animaux et de produits animaux depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires vers des pays tiers

1 L’exportation des animaux et des produits animaux visés à l’art. 1, al. 1, let. a et b, depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires vers des pays tiers est interdite.

2 L’exportation des produits animaux visés à l’art. 1, al. 1, let. c à e, depuis les zones de protection et de surveillance et depuis les zones intermédiaires vers des pays tiers est soumise à autorisation. Le vétérinaire autorise l’exportation si sont réunies les conditions suivantes:

a.
l’exportateur présente les documents qui garantissent la traçabilité des produits animaux, y compris pour toutes les étapes de fabrication;
b.
les unités d’élevage de volailles où l’exportateur s’est procuré les produits animaux ou leurs composants d’origine animale ont été testées à l’égard de l’influenza aviaire avec un résultat négatif;
c.
les conditions fixées à l’art. 4, al. 3, sont remplies pour les sous-produits animaux;
d.
les conditions d’importation du pays de destination sont respectées;
e.
les conditions de transit d’éventuels pays tiers sont respectées;
f.
au vu de la situation épizootique actuelle, rien ne s’oppose à une exportation.

Art. 6 Esportazione di animali e di prodotti animali dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso i Paesi terzi

1 L’esportazione di animali e di prodotti animali di cui all’articolo 1 capoverso 1ter lettere a e b dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso i Paesi terzi è vietata.

2 L’esportazione di prodotti animali di cui all’articolo 1 capoverso 1ter lettere c–e dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso Paesi terzi richiede un’autorizzazione. Il veterinario cantonale autorizza l’esportazione se:

a.
l’esportatore presenta documenti che consentono la tracciabilità dei prodotti animali, incluse tutte le fasi di produzione;
b.
le aziende detentrici di pollame da cui l’esportatore ha acquistato i prodotti animali o i loro prodotti di base di origine animale sono state sottoposte all’esame per accertare la presenza dell’influenza aviaria e quest’ultimo ha dato esito negativo;
c.
per i sottoprodotti di origine animale sono rispettati i requisiti di cui all’articolo 4 capoverso 3;
d.
sono rispettate le condizioni per l’importazione del Paese di destinazione;
e.
sono rispettate le condizioni per il transito di eventuali Paesi di transito; e
f.
sulla base dell’attuale situazione epizootica non vi sono motivi che impediscono l’esportazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.