Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.108 Ordonnance de l'OSAV du 8 juillet 2014 instituant des mesures destinées à prévenir l'introduction de la peste porcine classique présente dans certains États membres de l'Union européenne

916.443.108 Ordinanza dell'USAV dell' 8 luglio 2014 che istituisce provvedimenti per prevenire l'introduzione della peste suina classica da taluni Stati membri dell'Unione europea

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But et objet

1 La présente ordonnance vise à prévenir l’introduction de la peste porcine classique en Suisse.

2 Elle règle l’importation des animaux de l’espèce porcine y compris les sangliers et des produits animaux qui en sont issus en provenance de certains États membres de l’Union européenne (UE).

Art. 1 Scopo e oggetto

1 Scopo della presente ordinanza è di prevenire l’introduzione della peste suina classica in Svizzera.

2 Essa disciplina l’importazione degli animali della specie suina, compresi i cinghiali, e dei prodotti animali di questa specie provenienti da taluni Paesi membri dell’Unione europea (UE).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.