Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.102.1 Ordonnance de l’OSAV du 15 octobre 2021 instituant des mesures destinées à prévenir l’introduction de l’influenza aviaire présente dans certains États membres de l’Union européenne

916.443.102.1 Ordinanza dell’USAV del 15 ottobre 2021 che istituisce provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza aviaria da taluni Stati membri dell’Unione europea

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Importation de produits à base d’œufs de fabrication

L’importation de produits à base d’œufs de fabrication en provenance des zones réglementées visées dans l’annexe est admise si les œufs ont été soumis à l’un des traitements thermiques prévus à l’annexe VII du règlement délégué (UE) 2020/6875 visant à éliminer l’agent de l’influenza aviaire.

5 Voir note de bas de page relative à l’art. 2, al. 2.

Art. 4 Importazione di prodotti ottenuti da uova di trasformazione

È autorizzata l’importazione di prodotti ottenuti da uova di trasformazione dalle zone soggette a restrizioni stabilite nellʼallegato se le uova sono sottoposte a un trattamento termico ai sensi dell’allegato VII del regolamento delegato (UE) 2020/6875 che elimina l’agente patogeno dell’influenza aviaria

5 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 cpv. 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.