916.408 Ordonnance du 27 avril 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire (O-SICAL)
            
916.408 Ordinanza del 27 aprile 2022 concernente i sistemi d’informazione dell’USAV per la filiera agroalimentare (O-SIFA)
             Art. 1 
1 La présente ordonnance régit: 
- a. 
 - le système d’information pour les données d’exécution du service vétérinaire public (ASAN);
 - b. 
 - le système d’information pour les résultats de contrôles et d’analyses (ARES);
 - c. 
 - le système d’information pour les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes (Fleko).
 
2 Elle règle en particulier: 
- a. 
 - la responsabilité pour les systèmes d’information;
 - b. 
 - le but et le contenu des systèmes d’information;
 - c. 
 - les droits de traitement et de consultation;
 - d. 
 - la communication des données;
 - e. 
 - le couplage avec d’autres systèmes d’information;
 - f. 
 - les compétences;
 - g. 
 - le financement des systèmes d’information;
 - h. 
 - la protection des données, la sécurité des données et la sécurité informatique;
 - i. 
 - la conservation et l’archivage des données.
 
3 Elle réglemente en outre l’évaluation et l’analyse des données relevant du domaine de compétence de l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV).
              Art. 1 
1 La presente ordinanza disciplina: 
- a. 
 - il sistema d’informazione per i dati del servizio veterinario pubblico raccolti nell’ambito dell’esecuzione (ASAN);
 - b.  
 - il sistema d’informazione per i risultati di controlli e analisi (ARES);
 - c. 
 - il sistema d’informazione sui risultati del controllo degli animali da macello e del controllo delle carni (Fleko).
 
2 Essa comprende in particolare disposizioni riguardanti: 
- a. 
 - le responsabilità in materia di sistemi d’informazione;
 - b. 
 - lo scopo e il contenuto dei sistemi d’informazione;
 - c. 
 - i diritti di trattamento e di consultazione;
 - d. 
 - la comunicazione dei dati;
 - e. 
 - il collegamento con altri sistemi d’informazione;
 - f. 
 - le competenze;
 - g. 
 - il finanziamento dei sistemi d’informazione;
 - h. 
 - la protezione dei dati e la sicurezza dei dati e informatica;
 - i. 
 - la conservazione e l’archiviazione dei dati.
 
3 Essa disciplina inoltre la valutazione e l’analisi di dati nell’ambito di competenza dell’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV). 
      
   Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.