Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.404.1 Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA)

916.404.1 Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (OIBDTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Transmission de données par des tiers mandatés

1 Les personnes compétentes pour la transmission de données conformément aux art. 16 à 21 peuvent mandater des tiers pour la transmission des données, à l’exception de la transmission du changement de l’utilisation prévue chez les équidés, conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. f.

2 Elles doivent transmettre elles-mêmes le mandat à la BDTA. Pour ce faire, elles doivent lui fournir le numéro Agate des personnes mandatées.

3 Elles doivent également transmettre à la BDTA le retrait d’un mandat.

4 Les mandats sont valables individuellement pour chaque espèce animale.

Art. 23 Trasmissione di dati da parte di terzi incaricati

1 Le persone cui incombe la trasmissione dei dati di cui agli articoli 16–21 possono incaricare terzi di tale trasmissione, fatta eccezione per la trasmissione del cambiamento dello scopo d’utilizzo degli equidi di cui all’allegato 1 numero 4 lettera f.

2 Devono trasmettere personalmente alla BDTA l’attribuzione di un simile incarico. A tal fine, devono indicare il numero Agate della persona incaricata.

3 Devono trasmettere alla BDTA anche la revoca di un incarico.

4 Gli incarichi vanno assegnati singolarmente per ogni specie animale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.