Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.401 Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)

916.401 Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Épizooties à éradiquer

Par épizooties à éradiquer, on entend les maladies animales suivantes:

a.
fièvre charbonneuse;
b.
maladie d’Aujeszky;
c.
rage;
d.
brucellose bovine;
e.
tuberculose;
f.
leucose bovine enzootique;
g.
rhinotrachéite infectieuse bovine/vulvovaginite pustuleuse infectieuse;
gbis.11
diarrhée virale bovine;
h.
encéphalopathie spongiforme bovine et tremblante;
i.12
infections génitales bovines: infections dues à Campylobacter fetus et Tritrichomonas foetus;
ibis.13
besnoitiose;
k.
brucellose ovine et caprine;
l.
agalaxie infectieuse;
m.14
n.15
épizooties équines: dourine et anémie infectieuse;
o.
brucellose porcine;
obis.16
syndrome dysgénésique et respiratoire du porc;
p.
nécrose hématopoïétique infectieuse;
q.
septicémie hémorragique virale;
r.17
anémie infectieuse des salmonidés.

11 Introduite par le ch. I de l’O du 12 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4659).

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er août 2014 (RO 2014 2243).

13 Introduite par le ch. I de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er août 2014 (RO 2014 2243).

14 Abrogée par le ch. I de l’O du 25 mai 2011, avec effet au 1er juil. 2011 (RO 2011 2691).

15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 août 2022, en vigueur depuis le 1er nov. 2022 (RO 2022 487).

16 Introduite par le ch. I de l’O du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 5217).

17 Introduite par le ch. I de l’O du 28 mars 2001, en vigueur depuis le 15 avr. 2001 (RO 2001 1337).

Art. 3 Epizoozie da eradicare

Sono considerate epizoozie da eradicare le seguenti malattie:

a.
il carbonchio ematico;
b.
la malattia di Aujesky (pseudorabbia);
c.
la rabbia;
d.
la brucellosi dei bovini;
e.
la tubercolosi;
f.
la leucosi enzootica bovina;
g.
la rinotracheite infettiva dei bovini/vulvovaginite pustolosa infettiva (IBR-IPV);
gbis.12 la diarrea virale bovina;
h.
l’encefalopatia spongiforme bovina e la scrapie;
i.13
le infezioni genitali bovine: infezioni da Campylobacter fetus e Tritrichomonas foetus;
ibis.14
la besnoitiosi;
k.
la brucellosi delle pecore e delle capre;
l.
l’agalassia contagiosa;
m.15
...
n.16
le epizoozie degli equini: il morbo coitale maligno e l’anemia infettiva;
o.
la brucellosi suina;
obis.17 la sindrome riproduttiva e respiratoria dei suini;
p.
la necrosi ematopoietica infettiva;
q.
la setticemia emorragica virale;
r.18
l’anemia infettiva dei salmonidi.

12 Introdotta dal n. I dell’O del 12 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4659).

13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2243).

14 Introdotta dal n. I dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° ago. 2014 (RU 2014 2243).

15 Abrogata dal n. I dell’O del 25 mag. 2011, con effetto dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2691).

16 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ago. 2022, in vigore dal 1° nov. 2022 (RU 2022 487).

17 Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5217).

18 Introdotta dal n. I dell’O del 28 mar. 2001, in vigore dal 15 apr. 2001 (RU 2001 1337).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.