Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.401 Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)

916.401 Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17h Accès à la banque de données sur les chiens: droit de traiter des données

1 Les personnes et les autorités suivantes peuvent traiter en ligne les données de toute la Suisse contenues dans la banque de données sur les chiens pour accomplir leurs tâches légales:

a.
l’OSAV;
b.
lOffice fédéral de lenvironnement (OFEV);
c.
les vétérinaires cantonaux;
d.
les services compétents désignés par les cantons;
e.
lexploitant de la banque de données sur les chiens.

2 Les vétérinaires peuvent traiter en ligne les données relatives à lenregistrement des chiens ou à la mort de ceux-ci contenues dans la banque de données sur les chiens.

3 Les détenteurs de chien, les importateurs de chien et les personnes qui prennent un chien sous leur garde durant plus de trois mois peuvent traiter en ligne les données suivantes contenues dans la banque de données sur les chiens:

a.
les données relatives à la vente ou à l’acquisition dun chien, ainsi que les données sur la personne qui a donné le chien en garde ou qui a pris le chien sous sa garde durant plus de trois mois;
b.
les données relatives à la mort du chien.

4 Les pensions ou refuges pour animaux peuvent traiter en ligne des données sur les chiens contenues dans la banque de données pour accomplir leurs tâches, dans la mesure où le droit cantonal le prévoit.

168 Introduit par le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 721).

Art. 17h Accesso alla banca dati sui cani: diritti di trattamento

1 Per l’adempimento dei propri compiti legali, le seguenti persone e autorità possono trattare online i dati della banca dati sui cani di tutta la Svizzera:

a.
l’USAV;
b.
l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM);
c.
i veterinari cantonali;
d.
le autorità competenti designate dai Cantoni;
e.
il gestore della banca dati sui cani.

2 I veterinari possono trattare dati online nella banca dati sui cani per la registrazione dei cani e del loro decesso.

3 I detentori di cani e le persone che importano un cane o ne prendono in custodia uno per oltre tre mesi possono trattare i dati online nella banca dati sui cani per:

a.
la registrazione della vendita e dell’acquisto di cani nonché la cessione e la presa in custodia di cani per oltre tre mesi;
b.
la registrazione del decesso di un cane.

4 I rifugi per animali possono trattare dati online per adempiere i propri compiti, sempreché il diritto cantonale lo preveda.

173 Introdotto dal n. I dell’O del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 721).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.