Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.361 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la transformation de la laine de mouton du pays

916.361 Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente la valorizzazione della lana di pecora indigena

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Exécution

1 L’OFAG est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.

2 Il verse les acomptes relatifs aux contributions:

a.
visées à l’art. 1;
b.
visées à l’art. 2 pour la quantité de laine qui sera vraisemblablement produite.

Art. 4 Esecuzione

1 L’UFAG esegue la presente ordinanza.

2 Versa gli acconti per i contributi di cui:

a.
all’articolo 1;
b.
all’articolo 2 per la quantità di lana che sarà presumibilmente prodotta.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.