Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.341.22 Ordonnance de l’OFAG du 30 novembre 2021 sur l’estimation et la classification des animaux des espèces bovine, porcine, chevaline, ovine et caprine (OESC-OFAG)

916.341.22 Ordinanza dell’UFAG del 30 novembre 2021 concernente la valutazione e la classificazione di animali delle specie bovina, suina, equina, ovina e caprina (OVC-UFAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Classe commerciale

1 La classe commerciale est déterminée d’après la charnure et le tissu gras.

2 En ce qui concerne les animaux de l’espèce porcine et les cabris, seule la charnure est déterminante.

Art. 6 Classe commerciale

1 La classe commerciale è determinata in base alla muscolatura e al tessuto grasso.

2 Per gli animali della specie suina e i capretti è determinante soltanto la muscolatura.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.