1 Par culture, on entend une parcelle de multiplication, y compris le matériel de multiplication qui y croît.
2 Par vigne-mère, on entend une culture de vignes destinée à la production de parties de vigne.5
3 Par pépinière, on entend une culture de vignes destinée à la production de plants.6
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 23 mai 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2012 (RO 2012 3441).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 23 mai 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2012 (RO 2012 3441).
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 23 mai 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2012 (RO 2012 3441).
1 Per coltura si intende una particella di moltiplicazione e il materiale di moltiplicazione che vi cresce.
2 Per vigneto di viti-madri si intende una coltura di viti destinata alla produzione di parti di piante di vite.5
3 Per vivaio di viti si intende una coltura di viti destinata alla produzione di piante di vite.6
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 23 mag. 2012, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3441).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 23 mag. 2012, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3441).
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 23 mag. 2012, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3441).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.