Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

915.1

Ordonnance du 3 novembre 2021 sur la vulgarisation agricole et la vulgarisation en économie familiale rurale (Ordonnance sur la vulgarisation agricole)

915.1

Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente la consulenza agricola e in economia domestica rurale (Ordinanza sulla consulenza agricola)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Aides financières pour Agridea

1 Sur la base de la convention de prestations visée à l’art. 5, al. 4, l’OFAG octroie à Agridea, dans le cadre du crédit autorisé, des aides financières pour l’accomplissement des tâches visées à l’art. 4.

2 L’octroi des aides financières est réglé sous forme d’un contrat entre l’OFAG et Agridea. Le contrat règle le montant de l’aide financière dans le cadre des fonds approuvés par le Parlement, la durée de l’aide financière et l’établissement de rapports annuels.

3 Agridea rend un rapport annuel à l’OFAG sur ses activités et l’utilisation des fonds. Dans ce but, elle fournit les documents suivants à l’OFAG:

a.
le rapport de gestion;
b.
les comptes annuels;
c.
le budget annuel;
d.
le programme d’activités annuel;
e.
le rapport annuel sur la réalisation des objectifs figurant dans la convention de prestations.

4 Elle peut faire appel à des prestations de tiers pour la réalisation de ses tâches.

Art. 8 Aiuti finanziari per Agridea

1 Nell’ambito dei crediti autorizzati, sulla base della convenzione sulle prestazioni di cui all’articolo 5 capoverso 4, l’UFAG concede ad Agridea aiuti finanziari per eseguire i compiti di cui all’articolo 4.

2 La concessione degli aiuti finanziari è disciplinata sotto forma di un contratto tra l’UFAG e Agridea. Questo disciplina l’importo dell’aiuto finanziario nel quadro dei mezzi finanziari autorizzati dal Parlamento, la durata dell’aiuto finanziario e il resoconto annuale.

3 Agridea fa un resoconto annuale all’UFAG sulle sue attività e sull’impiego dei mezzi finanziari. A tal fine fornisce all’UFAG i documenti seguenti:

a.
il rapporto d’esercizio;
b.
il consuntivo;
c.
il preventivo;
d.
il programma d’attività annuale;
e.
il rapporto annuale sul conseguimento degli obiettivi secondo la convenzione sulle prestazioni;

4 Per l’adempimento dei suoi compiti può ricorrere a prestazioni di terzi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.