Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

913.1 Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 Prise de position de l’OFAG avant le dépôt de la demande

1 L’OFAG prend position conformément à l’art. 97, al. 2, LAgr sous la forme suivante:

a.
d’un renseignement, s’il ne dispose que d’une étude préliminaire et d’une estimation sommaire des frais ou si le calendrier de l’exécution des travaux ne peut être déterminé;
b.
d’un avis préalable indiquant les charges et les conditions envisagées, s’il dispose d’un avant-projet et d’une estimation des frais;
c.
d’un co-rapport contraignant lorsqu’une étude d’impact sur l’environnement est effectuée conformément à l’art. 22 de l’ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l’étude de l’impact sur l’environnement17.

2 Le canton soumet à l’OFAG la demande de prise de position accompagnée des documents nécessaires et des indications pertinentes via le système d’information sur les améliorations structurelles.

3 Un avis de l’OFAG n’est pas requis:

a.
lorsque le projet n’affecte pas un objet appartenant à un inventaire fédéral d’importance nationale;
b.
lorsque le projet n’est pas soumis à une obligation de coordination ou de collaboration à l’échelon fédéral.

Art. 52 Parere dell’UFAG prima della presentazione della domanda

1 L’UFAG esprime un parere ai sensi dell’articolo 97 capoverso 2 LAgr sotto forma di:

a.
informazione, se esiste unicamente uno studio preliminare con una stima approssimativa dei costi o se non si può stabilire quando verrà realizzato il progetto;
b.
preavviso con l’indicazione degli oneri e delle condizioni nonché degli aiuti finanziari previsti, se esiste un progetto di massima con una stima dei costi;
c.
corapporto vincolante, se viene effettuata una procedura di esame dell’impatto sull’ambiente ai sensi dell’articolo 22 dell’ordinanza del 19 ottobre 198817 concernente l’esame dell’impatto sull’ambiente.

2 Il Cantone trasmette all’UFAG la richiesta di parere corredata dei documenti necessari e dei dati pertinenti tramite il sistema d’informazione sui miglioramenti strutturali.

3 Un parere dell’UFAG non è necessario se:

a.
il progetto non tange alcun oggetto di un inventario federale d’importanza nazionale;
b.
il progetto non sottostà ad alcun obbligo di coordinamento o di compartecipazione a livello federale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.