Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

913.1 Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet

1 La présente ordonnance définit les conditions et la procédure pour l’octroi d’aides financières pour:

a.
les mesures suivantes d’améliorations structurelles dans le domaine du génie rural:
1.
améliorations foncières,
2.
infrastructures de transports servant à l’agriculture,
3.
installations et mesures dans le domaine du sol et du régime hydrique,
4.
infrastructures de base dans l’espace rural;
b.
les mesures suivantes d’améliorations structurelles dans le domaine des bâtiments ruraux:
1.
constructions et installations servant à la transformation, au stockage ou à la commercialisation de produits agricoles régionaux,
2.
bâtiments d’exploitation, bâtiments d’habitation et installations agricoles,
3.
diversification dans des activités proches de l’agriculture;
c.
les mesures supplémentaires suivantes d’améliorations structurelles:
1.
mesures visant à promouvoir la santé animale et une production particulièrement respectueuse de l’environnement et des animaux,
2.
mesures visant à encourager la collaboration interentreprises,
3.
mesures visant à encourager l’acquisition d’exploitations et d’immeubles agricoles;
d.
les projets de développement régional (PDR).

2 Elle fixe les mesures de surveillance et les contrôles.

Art. 1 Oggetto

1 La presente ordinanza disciplina le condizioni e la procedura per la concessione di aiuti finanziari per:

a.
i seguenti provvedimenti del genio rurale nell’ambito dei miglioramenti strutturali:
1.
migliorie fondiarie,
2.
infrastrutture di trasporto utili per l’agricoltura,
3.
impianti e provvedimenti nel settore del suolo e del bilancio idrico,
4.
infrastrutture di base nello spazio rurale;
b.
i seguenti provvedimenti edilizi nell’ambito dei miglioramenti strutturali:
1.
edifici e impianti per la trasformazione, lo stoccaggio o la commercializzazione di prodotti agricoli regionali,
2.
edifici di economia rurale, edifici abitativi agricoli e impianti,
3.
diversificazione dell’attività nei settori affini all’agricoltura;
c.
i seguenti provvedimenti supplementari nell’ambito dei miglioramenti strutturali:
1.
provvedimenti tesi a promuovere la salute degli animali nonché una produzione particolarmente rispettosa dell’ambiente e degli animali,
2.
provvedimenti tesi a promuovere la collaborazione interaziendale,
3.
provvedimenti tesi a promuovere l’acquisto di aziende e fondi agricoli;
d.
progetti di sviluppo regionale (PSR).

2 Stabilisce i provvedimenti di vigilanza e i controlli.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.