Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

910.16 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu)

910.16 Ordinanza del 23 ottobre 2013 sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell'agricoltura e nella filiera alimentare (OQuSo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Exigences particulières relatives aux projets innovants

En plus des conditions de l’art. 3, les projets innovants doivent satisfaire aux exigences suivantes:

a.
ils ont valeur de modèle pour la filière concernée;
b.
ils présentent une approche axée sur l’avenir du point de vue du marketing, de la forme d’organisation ou du type de partenariat;
c.
ils établissent des indicateurs et des objectifs de résultats dans le domaine de la durabilité ou de la qualité;
d.
ils démontrent qu’ils n’ont pas d’effet négatif sur d’autres aspects de la durabilité ou de la qualité.

Art. 5 Particolari esigenze per i progetti innovativi

I progetti innovativi, oltre ai requisiti di cui all’articolo 3, devono adempiere le seguenti esigenze:

a.
rappresentare un modello per la categoria;
b.
indicare un approccio lungimirante dal profilo del marketing, della forma di organizzazione o di partenariato;
c.
presentare indicatori e obiettivi d’efficacia specifici per quanto concerne la sostenibilità o la qualità;
d.
provare di non avere effetti negativi su altri ambiti della sostenibilità o della qualità.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.