Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.0 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Encouragement d’initiatives, de programmes et de projets

1 Des aides financières peuvent être octroyées pour la préparation, l’exécution et l’évaluation d’initiatives, de programmes et de projets qui:

a.
encouragent l’esprit d’entreprise et l’activité entrepreneuriale dans une région donnée;
b.
renforcent la capacité d’innovation dans une région donnée;
c.
exploitent les potentiels régionaux et mettent en place ou améliorent des systèmes de valeur ajoutée;
d.
améliorent la coopération entre les institutions publiques et privées, entre régions ou avec les agglomérations.

2 Les aides financières ne sont octroyées qu’aux conditions suivantes:

a.
les initiatives, programmes et projets ont un caractère novateur pour la région concernée;
b.
les effets des initiatives, programmes et projets soutenus bénéficient en majeure partie à des régions qui présentent essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général.

Art. 4 Promozione di iniziative, programmi e progetti

1 Gli aiuti finanziari possono essere concessi per preparare, eseguire e valutare iniziative, programmi e progetti che:

a.
promuovono lo spirito e l’attività imprenditoriali in una regione;
b.
consolidano la capacità di innovazione in una regione;
c.
sfruttano le potenzialità regionali e creano o migliorano sistemi per la produzione di valore aggiunto; oppure
d.
promuovono la collaborazione tra istituzioni pubbliche e istituzioni private, tra regioni e con agglomerati urbani.

2 Gli aiuti finanziari sono concessi solo se le iniziative, i programmi e i progetti:

a.
hanno carattere innovativo per la regione interessata; e
b.
profittano soprattutto a regioni che presentano in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.