Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

837.02 Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Ordonnance sur l'assurance-chômage, OACI)

837.02 Ordinanza del 31 agosto 1983 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza (Ordinanza sull'assicurazione contro la disoccupazione, OADI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 125 Conservation des données

(art. 46 LPGA; art. 96c, al. 3, LACI)

1 Les données des livres et pièces comptables sont conservées pendant dix ans.

2 Les données des cas d’assurance sont conservées pendant les cinq ans qui suivent leur dernier traitement.

3 L’organe de compensation de l’assurance-chômage supervise la conservation des données.

337 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 mai 2021, en vigueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 339).

Art. 125 Conservazione dei dati

(art. 46 LPGA; art. 96c cpv. 3 LADI)

1 I dati dei libri di commercio e dei documenti contabili sono conservati per dieci anni.

2 I dati sui casi assicurativi sono conservati per cinque anni dopo il loro ultimo trattamento.

3 L’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione sorveglia l’esecuzione della conservazione dei dati.

329 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 339).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.