Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

834.11 Règlement du 24 novembre 2004 sur les allocations pour perte de gain (RAPG)

834.11 Ordinanza del 24 novembre 2004 sulle indennità di perdita di guadagno (OIPG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Attestation du nombre de jours de service

(art. 19, al. 3, LAPG)

1 Le comptable de l’état-major, de l’unité ou de l’autorité de la protection civile chargé des convocations atteste le nombre de jours soldés.

2 L’organe fédéral chargé de l’exécution du service civil14 et les chargés d’exécution attestent le nombre de jours donnant droit à l’allocation.

3 L’organisateur des cours fédéraux et cantonaux pour formation des cadres de Jeunesse et Sport (J+S) et des cours pour moniteurs de tirs de jeunes tireurs atteste le nombre de jours donnant droit à l’allocation.

4 Les jours donnant droit à l’allocation ne doivent être attestés qu’une seule fois.

5 Si une personne a remis un formulaire de demande erroné ou que le formulaire a été égaré, la caisse de compensation compétente établit un duplicata. Elle y atteste le nombre de jours donnant droit à l’allocation en se fondant sur le livret de service, sur l’attestation de cours ou sur un extrait du système d’information du service civil.15

14 Depuis le 1er janv. 2019: Office fédéral du service civil.

15 Nouvelle teneur selon le ch. III 2 de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).

Art. 16 Attestazione dei giorni di servizio

(art. 19 cpv. 3 LIPG)

1 I contabili dello stato maggiore, delle unità militari e degli uffici della protezione civile incaricati di convocare attestano il numero di giorni di servizio rimborsati.

2 L’organo federale responsabile dell’esecuzione del servizio civile14 e i suoi incaricati attestano il numero dei giorni di servizio computabili.

3 Il responsabile per l’organizzazione della formazione federale e cantonale dei monitori di Gioventù e Sport (G+S) e dei corsi per monitori di giovani tiratori attesta i giorni di servizio che danno diritto a un’indennità.

4 Ogni giorno di servizio che dà diritto a un’indennità può essere attestato una volta sola.

5 Nel caso sia stato consegnato un formulario per l’esercizio del diritto all’indennità sbagliato o il formulario sia andato perduto, la cassa di compensazione competente rilascia un formulario sostitutivo. In tale formulario essa attesta, sulla base del libretto di servizio, dell’attestazione di frequenza del corso o di un estratto del sistema d’informazione del servizio civile, i giorni di servizio che danno diritto a un’indennità.15

14 Dal 1° gen. 2019: Ufficio federale del servizio civile.

15 Nuovo testo giusta il n. III 2 dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.