Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

834.1 Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)

834.1 Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno (Legge sulle indennità di perdita di guadagno, LIPG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16b Ayants droit

1 Ont droit à l’allocation les femmes qui:

a.
ont été assurées obligatoirement au sens de la LAVS48 durant les neuf mois précédant l’accouchement;
b.
ont, au cours de cette période, exercé une activité lucrative durant cinq mois, et
c.
à la date de l’accouchement:
1.
sont salariées au sens de l’art. 10 LPGA49,
2.
exercent une activité indépendante au sens de l’art. 12 LPGA, ou
3.
travaillent dans l’entreprise de leur mari contre un salaire en espèces.

2 La durée d’assurance prévue à l’al. 1, let. a, est réduite en conséquence si l’accouchement intervient avant la fin du 9e mois de grossesse.

3 Le Conseil fédéral règle le droit à l’allocation des femmes qui, pour cause d’incapacité de travail ou de chômage:

a.50
n’ont, au cours des neuf mois précédant l’accouchement, pas exercé d’activité lucrative durant au moins cinq mois;
b.
ne sont pas considérées comme salariées ou indépendantes au moment de l’accouchement.

48 RS 831.10

49 RS 830.1

50 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 288; FF 2019 141).

Art. 16b Aventi diritto

1 Ha diritto all’indennità la donna che:

a.
era assicurata obbligatoriamente ai sensi della LAVS47,48 durante i nove mesi immediatamente precedenti il parto;
b.
durante tale periodo ha esercitato un’attività lucrativa per almeno cinque mesi;
c.
al momento del parto:
1.
è una salariata ai sensi dell’articolo 10 LPGA49,
2.
è un’indipendente ai sensi dell’articolo 12 LPGA, o
3.
collabora nell’azienda del marito percependo un salario in contanti.

2 Il periodo d’assicurazione secondo il capoverso 1 lettera a è ridotto nella misura in cui il parto avviene prima della fine del nono mese di gravidanza.

3 Il Consiglio federale disciplina il diritto all’indennità delle donne che per incapacità al lavoro o disoccupazione:

a.50
durante i nove mesi precedenti il parto non hanno esercitato un’attività lucrativa per almeno cinque mesi;
b.
al momento del parto non sono salariate o indipendenti.

47 RS 831.10

48 Nuova espr. giusta il n. II 2 della LF del 27 set. 2013, in vigore dal 1° feb. 2015 (RU 2015 187; FF 2013 1801). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

49 RS 830.1

50 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 dic. 2020, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 288; FF 2019 137).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.