Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.312.15 Ordonnance du 27 septembre 1999 sur les conditions de sécurité régissant l'utilisation des grues (Ordonnance sur les grues)

832.312.15 Ordinanza del 27 settembre 1999 concernente la sicurezza nell'uso delle gru (Ordinanza sulle gru)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Cours de base et examens

1 Les cours de base et les examens portent sur les matières suivantes:

a.
le montage sur le lieu de travail et l’emploi des camions-grue pour les grues de la catégorie A;
b.
l’emploi des grues à tour pivotantes pour les grues de la catégorie B;
c.
l’élingage correct des charges, en théorie et en pratique;
d.
les règles de la sécurité au travail et de la protection de la santé dans l’emploi de grues;
e.
les droits et les obligations des grutiers;
f.
la vérification et l’entretien des grues par les grutiers.

2 L’examen peut être répété deux fois.

19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er oct. 2007 (RO 2007 4445).

Art. 13 Corsi di base ed esami

1 I corsi di base e gli esami vertono sui seguenti temi:

a.
per la categoria di gru A: montaggio di autogru sul luogo di lavoro e loro utilizzazione;
b.
per la categoria di gru B: utilizzazione di gru a torre;
c.
fissaggio del carico (teoria e pratica);
d.
norme di sicurezza sul lavoro e di protezione della salute da rispettare nell’utilizzazione di gru;
e.
diritti e obblighi dei gruisti;
f.
controllo e manutenzione delle gru da parte del gruista.

2 L’esame può essere ripetuto due volte.

18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° ott. 2007 (RU 2007 4445).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.