Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.20 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents (LAA)

832.20 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 66

1 Sont assurés à titre obligatoire auprès de la CNA les travailleurs des entreprises et administrations suivantes:

a.146
entreprises industrielles visées à l’art. 5 de la loi du 13 mars 1964 sur le travail (LTR)147;
b.
entreprises de l’industrie du bâtiment, d’installations et de pose de conduites;
c.
entreprises ayant pour activité l’exploitation de composantes de l’écorce terrestre;
d.
exploitations forestières;
e.148
entreprises qui travaillent avec des machines le métal, le bois, le liège, les matières synthétiques, la pierre ou le verre, et fonderies, à l’exception des entreprises de vente mentionnées ci-après, dans la mesure où elles ne fabriquent pas elles-mêmes les produits qu’elles transforment:
1.
magasins d’optique,
2.
bijouteries et joailleries,
3.
magasins d’articles de sport, sans machines d’affûtage des carres ni ponceuses de revêtements,
4.
magasins d’appareils de radio ou de télévision, sans construction d’antennes,
5.
magasins de décoration d’intérieur, sans travaux de pose de sol et de menuiserie;
f.
entreprises qui produisent, emploient en grande quantité ou ont en dépôt en grande quantité des matières inflammables, explosibles ou pouvant entraîner des maladies professionnelles (art. 9, al. 1);
g.
entreprises de communications et de transports et entreprises qui sont en relation directe avec l’industrie des transports;
h.
entreprises commerciales qui ont en dépôt de grandes quantités de marchandises pondéreuses et qui font usage d’installations mécaniques;
i.
abattoirs employant des machines;
k.
entreprises qui fabriquent des boissons;
l.
entreprises de distribution d’électricité, de gaz et d’eau ainsi que les entreprises d’enlèvement des ordures et d’épuration des eaux;
m.
entreprises de préparation, de direction ou de surveillance techniques des travaux mentionnés aux lettres b à l;
n.
écoles de métiers et ateliers protégés;
o.
entreprises de travail temporaire;
p.
administration fédérale, entreprises et établissements de la Confédération;
q.
services des administrations publiques des cantons, communes et corporations de droit public, dans la mesure où ils exécutent des travaux mentionnés aux let. b à m.

2 Le Conseil fédéral désigne de manière détaillée les entreprises soumises à l’assurance obligatoire et définit le domaine d’activité de la CNA pour les travailleurs:

a.
des entreprises auxiliaires ou accessoires d’entreprises soumises à l’assurance obligatoire;
b.
d’entreprises dont seules les entreprises auxiliaires ou accessoires sont visées à l’al. 1;
c.
des entreprises mixtes;
d.
employés par des personnes qui, dans une large mesure, exécutent à leur compte des travaux visés à l’al. 1, let. b à m, sans que les critères d’une entreprise soient réunis.

3 Le Conseil fédéral peut dispenser de l’obligation de s’assurer auprès de la CNA les travailleurs des entreprises rattachées à l’institution privée d’assurance-accidents d’une association professionnelle lorsque cette institution garantit une couverture égale. De telles dispenses seront en particulier consenties lorsqu’elles servent à sauvegarder la vie et l’efficacité d’une institution d’assurance déjà existante.

3bis Les personnes au chômage sont assurées auprès de la CNA. Le Conseil fédéral détermine l’assureur compétent en cas de gain intermédiaire, de chômage partiel et de mesures relatives au marché du travail.149

3ter Les personnes visées à l’art. 1a, al. 1, let. c, sont assurées auprès de la CNA.150

4 La CNA gère l’assurance facultative des employeurs dont les travailleurs sont assurés à titre obligatoire auprès d’elle ainsi que celle des membres de la famille collaborant à l’entreprise de ces employeurs (art. 4 et 5). Le Conseil fédéral peut autoriser la CNA à assurer à titre facultatif les personnes exerçant une activité lucrative indépendante qui exercent une des professions visées ci-dessus mais n’emploient pas de travailleur.

145 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).

146 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).

147 RS 822.11

148 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).

149 Introduit par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).

150 Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 19 juin 2020 (Développement continu de l’AI), en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 705; FF 2017 2363).

Art. 66

1 Sono assicurati d’obbligo presso l’INSAI i lavoratori delle aziende e amministrazioni seguenti:

a.
aziende industriali a norma dell’articolo 5 della legge federale del 13 marzo 1964145 sul lavoro (LL);
b.
aziende dell’industria edilizia, d’installazioni e di posa di condutture;
c.
aziende di estrazione e lavorazione dei prodotti del sottosuolo;
d.
aziende forestali;
e.
aziende per la lavorazione a macchina del metallo, legno, sughero, materie sintetiche, pietre o vetro e le fonderie; fanno eccezione le aziende di vendita indicate qui di seguito, che non fabbricano i prodotti bensì si limitano a lavorarli:
1.
negozi di ottica,
2.
bigiotterie e gioiellerie,
3.
negozi di articoli sportivi sprovvisti di macchine per l’affilatura delle lamine e la levigatura della soletta,
4.
negozi di radio e televisori che non effettuano la costruzione di antenne,
5.
negozi di decorazione d’interni che non effettuano lavori di posa di pavimenti e di falegnameria;146
f.
aziende che producono, impiegano in grandi quantità o hanno in deposito in grandi quantità materie infiammabili o esplosive, oppure sostanze che possono causare malattie professionali (art. 9 cpv. 1);
g.
aziende di comunicazione e trasporto come pure quelle connesse direttamente all’industria dei trasporti;
h.
aziende commerciali con in deposito grandi quantità di merce pesante e munite di mezzi meccanici;
i.
macelli con installazioni meccaniche;
k.
aziende per la fabbricazione di bevande;
l.
aziende di distribuzione d’elettricità, gas e acqua, come pure quelle di eliminazione dei rifiuti e di depurazione delle acque;
m.
aziende di preparazione, di direzione o di vigilanza tecniche dei lavori menzionati alle lettere b-l;
n.
laboratori d’apprendistato e protetti;
o.
aziende di lavoro temporaneo;
p.
amministrazione federale, aziende e stabilimenti della Confederazione;
q.
servizi di amministrazioni pubbliche cantonali, comunali o di corporazioni di diritto pubblico, per quanto eseguano lavori menzionati alle lettere b–m.

2 Il Consiglio federale precisa quali aziende sottostanno all’assicurazione obbligatoria e definisce segnatamente il campo d’attività dell’INSAI in relazione ai lavoratori:

a.
di aziende ausiliarie ed accessorie di quelle sottostanti all’assicurazione obbligatoria;
b.
di aziende le cui sole parti ausiliarie ed accessorie soggiacciono al capoverso 1;
c.
di aziende miste;
d.
alle dipendenze di persone esercitanti in gran parte per conto proprio attività di cui al capoverso147 1 lettere b–m, senza che si sia in presenza di un’azienda.

3 Il Consiglio federale può dispensare dall’obbligo di assicurarsi presso l’INSAI i lavoratori di aziende affiliate ad un istituto di assicurazione privato contro gli infortuni di un’associazione professionale che garantisca una protezione assicurativa equivalente. Tali dispense devono essere in particolare accordate qualora servano a salvaguardare l’esistenza e l’efficienza dell’istituto d’assicurazione.

3bis I disoccupati sono assicurati presso l’INSAI. Il Consiglio federale disciplina quale assicuratore è competente in caso di guadagno intermedio, disoccupazione parziale e provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.148

3ter Le persone di cui all’articolo 1a capoverso 1 lettera c sono assicurate presso l’INSAI.149

4 L’INSAI gestisce l’assicurazione facoltativa per i datori di lavoro i cui dipendenti sono assicurati d’obbligo presso l’istituto stesso, come pure per i familiari di tali datori di lavoro, collaboranti nell’impresa (art. 4 e 5). Il Consiglio federale può inoltre autorizzare l’INSAI ad assicurare gli indipendenti che esercitano le diverse professioni suindicate e non occupano manodopera.

144 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835).

145 RS 822.11

146 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835).

147 RU 1982 2096

148 Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835).

149 Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 2191).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.