Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

823.20 Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les mesures d'accompagnement applicables aux travailleurs détachés et aux contrôles des salaires minimaux prévus par les contrats-types de travail (Loi sur les travailleurs détachés, LDét)

823.20 Legge federale dell' 8 ottobre 1999 concernente le misure collaterali per i lavoratori distaccati e il controllo dei salari minimi previsti nei contratti normali di lavoro (Legge sui lavoratori distaccati, LDist)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1b Mesures en cas de violation de l’obligation de fournir la documentation ou d’incapacité à apporter la preuve du statut d’indépendant

1 L’organe de contrôle peut annoncer les personnes suivantes à l’autorité cantonale compétente en vertu de l’art. 7, al. 1, let. d:

a.
les indépendants qui ne présentent pas dans le délai imparti les documents visés à l’art. 1a, al. 2, ou des documents équivalents;
b.
les personnes qui n’ont pas pu apporter la preuve de leur statut d’indépendant et dont l’employeur n’est pas identifiable.

2 L’autorité cantonale peut ordonner une suspension des travaux et contraindre la personne à quitter son lieu de travail. Un recours contre la décision d’une suspension des travaux n’a pas d’effet suspensif. Pour le surplus, la procédure est régie par le droit cantonal.

3 La suspension des travaux dure:

a.
pour les personnes visées à l’al. 1, let. a: jusqu’à ce que les documents selon l’art. 1a, al. 2, ou des documents équivalents soient fournis;
b.
pour les personnes visées à l’al. 1, let. b: jusqu’à ce que leur employeur soit identifié.

11 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 15 juin 2012 portant mod. des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6703; FF 2012 3161).

Art. 1b Misure in caso di infrazione all’obbligo di presentare i documenti o di incapacità di fornire la prova dell’attività lucrativa indipendente

1 L’organo di controllo può notificare all’autorità cantonale competente ai sensi dell’articolo 7 capoverso 1 lettera d:

a.
le persone che entro il termine supplementare impartito non presentano né i documenti di cui all’articolo 1a capoverso 2, né documenti equivalenti;
b.
le persone che non sono riuscite a fornire la prova della loro attività lucrativa indipendente e il cui datore di lavoro non è identificabile.

2 L’autorità cantonale può ordinare l’interruzione dei lavori e disporre che la persona interessata lasci il posto di lavoro. I ricorsi contro l’ordine di interrompere i lavori non hanno effetto sospensivo. Per il resto la procedura è retta dal diritto cantonale.

3 L’interruzione dei lavori dura:

a.
per le persone di cui al capoverso 1 lettera a: finché non sono presentati i documenti di cui all’articolo 1a capoverso 2 o documenti equivalenti;
b.
per le persone di cui al capoverso 1 lettera b: finché il loro datore di lavoro non è identificato.

11 Introdotto dal n. I 2 della LF del 15 giu. 2012 (misure collaterali alla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.