Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.111 Ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

822.111 Ordinanza 1 del 10 maggio 2000 concernente la legge sul lavoro (OLL 1)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 85 Système d’information et de documentation de la Confédération

(art. 44b LTr, art. 96 LAA)

1 Le SECO exploite, dans le cadre de son activité de surveillance et d’exécution, un système d’information et de documentation automatisé pour:

a.
les permis concernant la durée du travail;
b.
les procédures d’approbation des plans selon l’art. 7, al. 4, de la loi;
c.
la banque de données sur le droit du travail, qui contient des informations générales sur le droit du travail public et privé;
d.
la banque de données sur l’exécution, gérée par la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail (CFST) et contenant les données relatives à l’activité d’inspection des organes d'exécution de la loi et de la LAA;
e.
les visites d’entreprises;
f.
la gestion des adresses.

2 Le système contient pour chaque entreprise:

a.
le nom, l’adresse et le numéro d’identification;
b.
le statut (entreprise industrielle ou non industrielle);
c.
le type d’activité économique;
d.
la date de l’enregistrement dans le système ainsi que la date de l’effacement.

3 Le système peut contenir en outre:

a.
des plans, des descriptifs de plans, des approbations des plans et des autorisations d’exploiter selon l’art. 7, al. 4, de la loi;
b.
des procès-verbaux de visites d’entreprises;
c.
le motif de l’inscription dans le système;
d.
des décisions, des analyses de risques, des expertises, des dénonciations et des sanctions pénales.

49 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 mai 2009, en vigueur depuis le 1er juin 2009 (RO 2009 2399).

Art. 85 Sistema di informazione e di documentazione della Confederazione

(art. 44b LL e 96 LAINF)

1 La SECO, nell’ambito della sua attività di vigilanza e di esecuzione, gestisce un sistema automatizzato di informazione e di documentazione per:

a.
i permessi concernenti la durata del lavoro;
b.
la procedura di approvazione dei piani di cui all’articolo 7 capoverso 4 della legge;
c.
la banca dati inerente al diritto del lavoro, che contiene informazioni generali sul diritto pubblico e privato del lavoro;
d.
la banca dati inerente all’esecuzione, gestita dalla Commissione federale di coordinamento per la sicurezza sul lavoro (CFSL), che contiene in particolare dati sull’attività d’ispezione degli organi d’esecuzione della legge e della LAINF;
e.
le ispezioni alle aziende;
f.
la gestione degli indirizzi.

2 Il sistema contiene per ogni azienda:

a.
il nome, l’indirizzo e il numero d’identificazione;
b.
la tipologia (industriale o non industriale);
c.
il genere di attività economica;

d. la data di registrazione nel sistema e la data di cancellazione.

3 Il sistema può inoltre contenere:

a.
i piani, le descrizioni dei piani, le approvazioni dei piani e i permessi d’esercizio nell’ambito della procedura di cui all’articolo 7 capoverso 4 della legge;
b.
i verbali delle ispezioni delle aziende;
c.
il motivo dell’iscrizione;
d.
le decisioni, le valutazioni dei rischi, le perizie, le denunce e le sentenze penali.

48 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 mag. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009 (RU 2009 2399).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.