Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.11 Loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail, LTr)

822.11 Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro, LL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1 À titre exceptionnel, la durée maximum de la semaine de travail peut être dépassée:

a.
en cas d’urgence ou de surcroît extraordinaire de travail;
b.
pour dresser un inventaire, arrêter des comptes ou procéder à une liquidation;
c.
pour prévenir ou supprimer des perturbations dans l’entreprise, si l’on ne peut attendre de l’employeur qu’il recoure à d’autres moyens.

2 Le travail supplémentaire ne peut dépasser deux heures par travailleur et par jour, sauf les jours chômés ou en cas de nécessité, ni le nombre d’heures suivant par année civile:

a.
170 heures pour les travailleurs dont la durée maximale de la semaine de travail est de quarante-cinq heures;
b.
140 heures pour les travailleurs dont la durée maximale de la semaine de travail est de cinquante heures.39

3 et 4 ...40

39 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1er août 2000 (RO 2000 1569; FF 1998 1128).

40 Abrogés par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1er août 2000 (RO 2000 1569; FF 1998 1128).

Art. 12

1 La durata massima della settimana lavorativa può essere superata, eccezionalmente:

a.
per rispondere all’urgenza o a uno straordinario accumulo di lavoro;
b.
per compilare un inventario, chiudere i conti o procedere a una liquidazione;
c.
per prevenire o correggere disfunzioni d’esercizio, nella misura in cui non si possano ragionevolmente pretendere dal datore di lavoro altri provvedimenti.

2 Il lavoro straordinario per singolo lavoratore non può superare due ore al giorno, tranne nei giorni feriali liberi o in caso di necessità, né per anno civile superare complessivamente:

a.
le 170 ore per i lavoratori con una durata massima della settimana lavorativa di 45 ore;
b.
le 140 ore per i lavoratori con una durata massima della settimana lavorativa di 50 ore.37

3 e 4 …38

37 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° ago. 2000 (RU 2000 1569; FF 1998 978).

38 Abrogato dal n. I della LF del 20 mar. 1998, con effetto dal 1° ago. 2000 (RU 2000 1569; FF 1998 978).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.