Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

821.421 Règlement d'exécution du 2 septembre 1949 de la loi concernant l'Office fédéral de conciliation en matière de conflits collectifs du travail

821.421 Regolamento del 2 settembre 1949 per l'esecuzione della legge concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi di lavoro

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 15

1 Le présent règlement entre en vigueur le 1er octobre 1949.

2 Il abroge, à cette date:

a.
l’arrêté du Conseil fédéral du 24 mai 1940 concernant l’aplanissement des conflits collectifs du travail6;
b.
l’art. 116bis de l’ordonnance du Conseil fédéral du 3 octobre 19197 concernant l’exécution de la loi fédérale sur le travail dans les fabriques8.

6 [RO 56 551]

7 [RS 8 26; RO 1952 859, 1966 85 art. 91, 1969 569 art. 82 al. 2]

8 [RO 56 551]

Art. 15

1 Il presente regolamento entra in vigore il 1° ottobre 1949.

2 Esso abroga, a quella data:

a.
il decreto del Consiglio federale del 24 maggio 19406 concernente la composizione dei conflitti collettivi del lavoro;
b.
l’articolo 116bis del regolamento per l’applicazione della legge federale sul lavoro nelle fabbriche, del 3 ottobre 19197.

6 [RU 56 567]

7 [CS 8 24; RU 1952 855, 1966 85 art. 91, 1969 567 art. 82 al. 2]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.