Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.022.108 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires d'origine animale (ODAlAn)

817.022.108 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari di origine animale (ODOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Dénomination spécifique

1 La dénomination spécifique des produits de la pêche doit comprendre:

a.
la mention de l’espèce animale, en donnant son nom commun et son nom scientifique;
b.
la dénomination «produit de la pêche» ou une dénomination conforme à l’usage professionnel.

2 Dans la dénomination spécifique des produits de la pêche, on doit indiquer en sus les ingrédients autres que le poisson qui ne sont pas usuels.

Art. 18 Denominazione specifica

1 La denominazione specifica per i prodotti della pesca comprende:

a.
l’indicazione della specie animale, con la denominazione comune e scientifica;
b.
la denominazione «prodotto della pesca» o una denominazione usuale nel ramo.

2 Nella denominazione specifica per i prodotti della pesca devono essere inoltre indicati gli ingredienti estranei al pesce e inusuali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.