Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.621 Ordonnance du 5 juillet 2000 sur les emballages pour boissons (OEB)

814.621 Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance régit:

a.
la remise et la reprise des emballages pour boissons (emballages) destinés à l’utilisation en Suisse;
b.
le financement de l’élimination des emballages en verre.

2 Elle est applicable aux emballages de toutes les boissons, à l’exception du lait et des produits laitiers.

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina:

a.
la consegna e la ripresa degli imballaggi per bevande destinate all’impiego in Svizzera;
b.
il finanziamento dello smaltimento degli imballaggi per bevande in vetro.

2 Essa si applica agli imballaggi di tutte le bevande; fanno eccezione gli imballaggi per il latte e i latticini.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.