Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Droits d’accès

Ont un accès électronique direct aux données du registre dosimétrique central:

a.
les collaborateurs de la division Radioprotection de l’OFSP;
b.
le service de médecine du travail de la CNA;
c.
les autorités de surveillance, pour les données relevant de leur domaine de surveillance;
d.
l’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC), pour les données du personnel navigant.

Art. 74 Diritti d’accesso

Hanno accesso elettronico diretto ai dati del registro centrale delle dosi:

a.
i collaboratori della Divisione radioprotezione dell’UFSP;
b.
il servizio di medicina del lavoro dell’INSAI;
c.
le autorità di vigilanza solo ai dati relativi al loro settore di vigilanza;
d.
l’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) ai dati del personale di volo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.