Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.41 Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Compte rendu et contrôle

1 Le canton rend compte chaque année à l’Office fédéral de l’environnement de l’utilisation des subventions.

2 L’Office fédéral de l’environnement contrôle par sondages:

a.
l’exécution des diverses mesures en fonction des objectifs du programme;
b.
l’utilisation des subventions versées.

Art. 26 Rendicontazione e controllo

1 Il Cantone presenta ogni anno all’Ufficio federale dell’ambiente un rapporto sull’impiego dei sussidi.

2 L’Ufficio federale dell’ambiente controlla a campione:

a.
l’esecuzione di singole misure conformemente agli obiettivi programmatici;
b.
l’impiego dei sussidi versati.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.