Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.41 Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB)

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But et champ d’application

1 La présente ordonnance a pour but de protéger contre le bruit nuisible ou incommodant.

2 Elle régit:

a.
la limitation des émissions de bruit extérieur produites par l’exploitation d’installations nouvelles ou existantes au sens de l’art. 7 de la loi;
b.
la délimitation et l’équipement de zones à bâtir dans des secteurs exposés au bruit;
c.
l’attribution du permis de construire pour les bâtiments disposant de locaux à usage sensible au bruit et situés dans des secteurs exposés au bruit;
d.
l’isolation contre le bruit extérieur et intérieur des nouveaux bâtiments disposant de locaux à usage sensible au bruit;
e.
l’isolation contre le bruit extérieur des bâtiments existants disposant de locaux à usage sensible au bruit;
f.
la détermination des immissions de bruit extérieur et leur évaluation à partir de valeurs limites d’exposition.

3 Elle ne régit pas:

a.
la protection contre le bruit produit sur l’aire d’une exploitation, dans la mesure où il affecte les bâtiments d’exploitation et les appartements qui s’y trouvent;
b.
la protection contre les infrasons et les ultrasons.

4 …2

2 Abrogé par le ch. I de l’O du 12 avr. 2000, avec effet au 1er mai 2000 (RO 2000 1388).

Art. 1 Scopo e campo d’applicazione

1 Lo scopo della presente ordinanza è la protezione dai rumori dannosi o molesti.

2 Essa regola:

a.
la limitazione delle emissioni foniche esterne prodotte dall’esercizio di impianti nuovi o esistenti ai sensi dell’articolo 7 della legge;
b.
la delimitazione e l’urbanizzazione delle zone edificabili nelle zone esposte ai rumori;
c.
il rilascio di autorizzazioni di costruire, in zone esposte ai rumori, edifici con locali sensibili al rumore;
d.
l’isolamento contro i rumori esterni e interni nei nuovi edifici con locali sensibili al rumore;
e.
l’isolamento contro i rumori esterni negli edifici esistenti con locali sensibili al rumore;
f.
la determinazione delle immissioni foniche esterne e la loro valutazione in base a valori limite d’esposizione.

3 Essa non regola:

a.
la protezione contro il rumore prodotto sull’area di un’azienda nella misura in cui colpisce l’edificio aziendale e le abitazioni annesse all’interno di detta area;
b.
la protezione contro gli infrasuoni e gli ultrasuoni.

4 …2

2 Abrogato dal n. I dell’O del 12 apr. 2000, con effetto dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1388).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.